Hello learners! 👋
Agar aap English bolna seekh rahe ho aur confuse hote ho ki Hindi se English mein kaise translate karein, to yeh blog aapke liye hi hai. Aaj hum 2 interesting Hindi kahaniyon ka English translation karenge – step by step, simple language mein, taki aap grammar aur sentence structure bhi easily samajh pao.
Toh chaliye shuru karte hain!
Hindi to English Story Translation Practice
Kahani 1: “Ek Imandaar Ladka”
Hindi Kahani:
Ravi ek chhota ladka tha. Ek din use raste mein ek wallet mila. Us wallet mein kuch paise aur ek aadmi ka ID card tha. Ravi ne wallet uthaya aur police station gaya. Usne police ko sab kuch de diya. Police ne us aadmi ko bulaaya jiska wallet tha. Aadmi ne Ravi ka shukriya kiya aur uski imandari ki tareef ki.
Step-by-step English Translation:
1. Ravi ek chhota ladka tha.
➡ Ravi was a small boy.
📝 “tha” ka matlab hota hai “was” (past tense).
2. Ek din use raste mein ek wallet mila.
➡ One day, he found a wallet on the road.
📝 “use mila” ka matlab hai “he found”. “Raste mein” – “on the road”.
3. Us wallet mein kuch paise aur ek aadmi ka ID card tha.
➡ There was some money and a man’s ID card in the wallet.
📝 “kuch paise” = “some money”, “tha” = “was” (past tense), “ek aadmi ka ID” = “a man’s ID card”.
4. Ravi ne wallet uthaya aur police station gaya.
➡ Ravi picked up the wallet and went to the police station.
📝 “uthaya” = “picked up”, “gaya” = “went”.
5. Usne police ko sab kuch de diya.
➡ He gave everything to the police.
📝 “sab kuch de diya” = “gave everything”.
6. Police ne us aadmi ko bulaaya jiska wallet tha.
➡ The police called the man whose wallet it was.
📝 “jiska wallet tha” = “whose wallet it was”.
7. Aadmi ne Ravi ka shukriya kiya aur uski imandari ki tareef ki.
➡ The man thanked Ravi and praised his honesty.
📝 “tareef ki” = “praised”, “shukriya kiya” = “thanked”.
Full Story in English:
Ravi was a small boy. One day, he found a wallet on the road. There was some money and a man’s ID card in the wallet. Ravi picked up the wallet and went to the police station. He gave everything to the police. The police called the man whose wallet it was. The man thanked Ravi and praised his honesty.
Kahani 2: “Buddhi Aur Bandar”
Hindi Kahani:
Ek baar ek buddhi jungle mein rehti thi. Usne ek chhote bandar ko paala. Bandar bahut shararti tha, lekin buddhi usse bahut pyaar karti thi. Ek din buddhi so rahi thi aur bandar pankha jhul raha tha. Tabhi ek makhi aayi aur buddhi ke chehre par baith gayi. Bandar ne makhi ko maarne ke liye patthar utha liya. Usne zor se patthar feka, lekin makhi bach gayi aur buddhi ko chot lag gayi.
Step-by-step English Translation:
1. Ek baar ek buddhi jungle mein rehti thi.
➡ Once, an old woman lived in the forest.
📝 “Ek baar” = “Once”, “buddhi” = “old woman”, “rehti thi” = “lived”.
2. Usne ek chhote bandar ko paala.
➡ She raised a small monkey.
📝 “paala” = “raised”, yaani uska khayal rakha.
3. Bandar bahut shararti tha, lekin buddhi usse bahut pyaar karti thi.
➡ The monkey was very naughty, but the old woman loved him a lot.
📝 “lekin” = “but”, “pyaar karti thi” = “loved”.
4. Ek din buddhi so rahi thi aur bandar pankha jhul raha tha.
➡ One day, the old woman was sleeping and the monkey was fanning her.
📝 “so rahi thi” = “was sleeping”, “pankha jhul raha tha” = “was fanning”.
5. Tabhi ek makhi aayi aur buddhi ke chehre par baith gayi.
➡ Then a fly came and sat on the old woman’s face.
📝 “baith gayi” = “sat down”, “makhi aayi” = “fly came”.
6. Bandar ne makhi ko maarne ke liye patthar utha liya.
➡ The monkey picked up a stone to kill the fly.
📝 “patthar utha liya” = “picked up a stone”.
7. Usne zor se patthar feka, lekin makhi bach gayi aur buddhi ko chot lag gayi.
➡ He threw the stone with force, but the fly escaped and the old woman got hurt.
📝 “zor se feka” = “threw with force”, “chot lag gayi” = “got hurt”.
Full Story in English:
Once, an old woman lived in the forest. She raised a small monkey. The monkey was very naughty, but the old woman loved him a lot. One day, the old woman was sleeping and the monkey was fanning her. Then a fly came and sat on the old woman’s face. The monkey picked up a stone to kill the fly. He threw the stone with force, but the fly escaped and the old woman got hurt.
Tips: English Translation Karne Ke Liye Yaad Rakho:
- Tense samajhna zaroori hai – kahani past mein hai ya present mein?
- Subject + Verb + Object structure follow karo.
- Pehle Hindi sentence ko dhyan se samjho, phir chhote parts mein tod ke English mein translate karo.
- Practice hi master banati hai!
Visit: maths calculation speed test online
Conclusion:
Ab aapne do Hindi kahaniyon ka English translation step-by-step seekh liya hai. Roz aise short stories ka practice karo aur dheere-dheere fluent hona shuru ho jaoge. English seekhna tough nahi hai, sirf regular practice aur patience chahiye.
Agar aap chahte ho ki main aur stories ka translation series banao, toh niche comment karo ya share karo apni favourite Hindi kahani.
Chalo, milte hain next blog mein! Happy learning! 😊
nice 🤗